2012年2月26日日曜日

ioi ~~ TOMATOサンゲタン食べよう!!!




トマトジュース、バカ売れ…脂肪燃焼効果と論文


朝入荷したばかりのトマトジュースを並べる店員(15日午前、大阪府東大阪市で)=尾崎孝撮影




トマトの成分に脂肪燃焼効果があるとの論文が今月10日に発表・報道された後、各地のスーパーでトマトジュースが爆発的に売れ、品薄状態に陥っている。

 消費者がダイエットや健康に良いとされる食品に殺到する「フードファディズム」と呼ばれる現象だ。今回はテレビ番組が発端だった過去の多くのケースと様相が異なるが、スーパーやメーカーの担当者からは「またも繰り返されたか」との声が上がっている。

 14日、大阪市中心部のスーパー。「トマトジュースありますか」と口々に尋ねる客に、店員が何度も頭を下げていた。「一気に売り切れ、入荷もまだで……」

 同店では、以前は1日に数本程度だった900グラム入りジュースが先週末から3倍のペースで売れ、たちまち品切れに。まとめ買いをする中年男性が目立つという。来店した会社員(43)は「メタボ対策になると聞いたので、これだ、と。ほかの店を探します」と残念そうに話し、店員は「売れるのはありがたいけど、ブームに振り回されている気分」と苦笑いを浮かべた。

 発端は、トマトに含まれる物質が血中の中性脂肪の値を下げることがマウスの実験で確認されたとする、京都大や食品メーカーなどの共同研究論文。研究チームは「ダイエット効果を確認するには、さらなる実験が必要」としたが、「人間に置き換えればジュース200ミリ・リットルを1日3回飲むのに相当する」とも説明、手軽さも合わさって消費者の期待感をくすぐったらしい。

 近畿圏と首都圏に計224店を構える「ライフコーポレーション」では、青果の売れ行きが5割増なのに対してジュースは4倍で、全商品が消えた店も。「コープこうべ」でも品切れの店舗が出始め、「欠品は避けたい」(広報担当者)と商品確保に追われている。

(2012年2月16日08時03分  読売新聞)

http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20120215-OYT1T00542.htm?from=tw 引用

2012年2月22日水曜日

BIGBANG - BLUE




http://kozu127.blog99.fc2.com/blog-entry-2199.html から引用


きょうり がご ぼみ ちゃじゃおじょ うりん しどぅるご
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
冬が去り 春が訪れる 僕らは枯れ

くりうん そげ まみ もんどぅろっちょ
그리움 속에 맘이 멍들었죠
恋しさの中に心があざを作った

(I’m singing my blues)

ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に 青い悲しみに手なずけられ

(I’m singing my blues)

っとぅんぐるめ なりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
浮かんだ雲へ解き放した愛 oh oh

かとぅん はぬる  たるん ごっ のわな
같은 하늘 다른 곳 너와나
同じ空 違う場所 君と僕

うぃほまにっか のえげそ っとなじゅぬん ごや
위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
危険だから君から去ってあげるんだ

にみらん くるじゃえ っちょまな
님이란 글자에 점하나
恋人という文字に点一つ(남(他人))

ぴごぱじまん ねが もんな すんぬん ごや
비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
卑怯だけど僕が愚かに隠れるんだ

じゃになん いびょるん さらんえ まろ
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로)
残忍な別れは愛の末路

く おっとん まるど うぃろ でる すぬん おったご
그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
どんな言葉も慰めにならないと

あま ね いんせんえ まじまっ めろ
아마 내 인생의 마지막 멜로
たぶん僕の人生の最後のラブストーリー

まぎ ねりょおねよ いじぇ
막이 내려오네요 이제
幕が下りる もう

ておなそ のる まんなご ちゅぐる まんくん さらんはご
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
生まれて君に出逢い 死ぬほど愛し

ぱらっけ むろどぅろ しりん ね まうん
파랗게 물들어 시린 내 마음
青く染まる 冷たくなった僕の心

ぬぬる がまど のる ぬっきる す おっちゃな
눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
目を閉じても 君を感じられないよ

きょうり がご ぼみ ちゃじゃおじょ うりん しどぅるご
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
冬が去り 春が訪れる 僕らは枯れ

くりうん そげ まみ もんどぅろっちょ
그리움 속에 맘이 멍들었죠
恋しさの中に心があざを作った

(I’m singing my blues)

ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に 青い悲しみに手なずけられ

(I’m singing my blues)

っとぅんぐるめ なりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
浮かんだ雲へ解き放した愛 oh oh

しんじゃんい もじゅん ごっ まん がた
심장이 멎은 것 만 같아
心臓が止まったみたいだ

ちょんじぇんい っくんなご く ごせ おろ ぶとぅん のわな
전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
戦争が終わり その場所に凍りついた君と僕

ね もりっそっ せぎょじん  Trauma
내 머릿속 새겨진 Trauma
僕の頭の中に刻まれた  Trauma

い ぬんむる まるみょん ちょっちょき きおかり ね さらん
이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
この涙が乾けば しっとり記憶しよう 僕の愛

けろぴじど うぇろっちど あな
괴롭지도 외롭지도 않아
苦しくも寂しくもない

へんぼぐん た ほじゃんまる く いさんえ ぼっちゃばん ごん もっちゃま
행복은 다 혼잣말 그 이상에 복잡한 건 못 참아
幸福はすべて独り言 それ以上複雑なものは耐えられない

てすろっち あむろっちど あな
대수롭지 아무렇지도 않아
たいしたことじゃない

びょるすおんぬん ばんふぁん さらんどぅるん わった がんだ
별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
やむをえない彷徨 人々は来ては行く

ておなそ のる まんなご ちゅぐる まんくん さらんはご
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
生まれて君に出逢い 死ぬほど愛し

ぱらっけ むるどぅろ しりん ね まうん
파랗게 물들어 시린 내 마음
青く染まる 冷たくなった僕の心

のぬん っとなど なん くでろ いっちゃな
너는 떠나도 난 그대로 있잖아
君は去っても 僕はそのままいるじゃないか

きょうり がご ぼみ ちゃじゃおじょ うりん しどぅるご
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
冬が去り 春が訪れる 僕らは枯れ

くりうん そげ まみ もんどぅろっちょ
그리움 속에 맘이 멍들었죠
恋しさの中に心があざを作った

おぬるど ぱらん じょ たるびっあれえ
오늘도 파란 저 달빛아래에
今日も青い あの月明かりの下で

な ほろ じゃみ どぅるげっちょ
나 홀로 잠이 들겠죠
僕は一人眠りにつくだろう

っくそげそど なん くでるる ちゃじゃ
꿈속에서도 난 그대를 찾아
夢の中でも僕は君を探し

へめいみょ い のれるる ぶろよ
헤매이며 이 노래를 불러요
さまよいながら歌を歌うよ

(I’m singing my blues)

ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に 青い悲しみに手なずけられ

(I’m singing my blues)

っとぅんぐるめ なりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
浮かんだ雲へ解き放した愛 oh oh

(I’m singing my blues)

ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に 青い悲しみに手なずけられ

(I’m singing my blues)

っとぅんぐるめ なりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
浮かんだ雲へ解き放した愛 oh oh

2012年2月15日水曜日

メイト Mate 메이트 - クリウォ Miss You 그리워(恋しい、会いたい)




http://www.kjpop.net/new/lyrics/new_index.php?setln=ja&pg=lyrics&no=42923& より

어젠 또 너를 만났어
オジェン ト ノル マンナ

매일 밤 꿈속에 날떨리게 하는
メイ パ ソゲ ナリゲ ハヌン

해맑은 웃음은 여전히 빛났고
ヘマグン ウスムン ヨジョニ ピンナ

여전히 못난 날 부끄럽게 하는
ヨジョニ モンナン ナ プクロケ ハヌン

그리워 그리워
クリウォ クリウォ

나를 아는 너의 눈빛이 난
ナル アヌン ノエ ヌンビチ ナン

슬픈 마음속에 꿈을 깨었을때
プン マウソゲ クム ケオ

앙상한 마음만 남겨져 있군요
アンサンハン マウマン ナギョジョ イクニョ

숱한 거짓 속에 무뎌진 진실과
スタン コヂ ソゲ ムディョヂン チンシグヮ

그 가면 너머에 채워진 눈물이 이제
ク カミョン ノモエ チェウォヂン ヌンムリ イジェ

그리워 그리워 
クリウォ クリウォ

나를 아는 너의 눈빛이 난 그리워
ナル アヌン ノエ ヌンビチ ナン クリウォ

미안해 미안해 
ミアネ ミアネ

나조차 나도 잘 모르게 됐어
ナジョチャ ナド チャ モルゲ トゥェ

차가운 웃음도 이제는 볼 수도 찾을 수도 없지만
チャガウン ウスド イジェヌン ポ スド チャジュ スド オチマン

이별의 아픔도 차가운 먼지 속에 흩어져 있지만
イビョレ アプド チャガウン モンヂ ソゲ フトジョ イチマン

머릿속 가득찬 지워지지 않는 내 움직임들이 이제
モリ カドゥチャン チウォヂヂ アンヌン ネ ウヂギドゥリ イジェ

그리워 그리워
クリウォ クリウォ

나를 아는 너의 눈빛이
ナル アヌン ノエ ヌンビチ

참을수 없어
チャムス オ




歌詞の意味は

http://blog.goo.ne.jp/tamamama_april/e/f490c282305b46781b0dbfb79fd156a2 
から引用

クリウォ 恋しい

어젠 또 너를 만났어
매일 밤 꿈속에 날 떨리게 하는
해맑은 웃음은 여전히 빛나고
여전히 못난 날 부끄럽게 하는

昨日また君にあったよ
毎晩夢の中で僕を振るわせる
明るい笑顔は今でも光って
変わらずダメな僕を恥ずかしくさせる

그리워 그리워
나를 안는 너의 눈빛이 난

恋しい・・恋しい
僕を抱きしめた君のまなざしがぼくは

슬픈 마음속에 꿈을 깨었을 때
앙상한 마음만 남겨져 있군요
숱한 거짓속엔 무뎌진 진실과
그 가면 너머에 채워진 눈물이 이젠

悲しい気持ちで夢から覚めるとき
乾いた心だけ残っているんだ
たくさんのウソに崩された真実と
その仮面の向こうにつまった涙ももう

그리워 그리워
나를 안는 너의 눈빛이 난 그리워
미안해 미안해
나조차 나도 잘 모르게 됐어

恋しい・・恋しいよ
僕を抱きしめた君のまなざしが僕は恋しいよ
ごめん・・ごめんね


차가운 웃음도 이제는 볼 수도 찾을 수도 없지만
이별의 아픔도 차가운 먼지속에 흩어져 있지만
머릿속 가득한 지워지지 않는 내 움직임들이 이제

冷たい笑顔も 今では見ることも探すこともできないけど
別れの痛みも 冷たい埃の中に散っているけど
頭の中にいっぱいで消せない揺れる僕の心ももう

그리워 그리워
나를 아는 너의 눈빛이
참을 수 없어

恋しい・・恋しいよ
僕を抱きしめた君のまなざしが
こらえきれないくらい



2012年2月13日月曜日

내가 갈게 (I`ll Be There) - 보이프렌드(Boyfriend)

K-POP 歌詞 和訳 http://kozu127.blog99.fc2.com/blog-entry-2117.html より


ねが かるけ
내가 갈게 (I`ll Be There)/보이프렌드(Boyfriend)
僕が行くよ
           3rd single album「I`ll Be There」2011.12.08



ちゃちゃ っけだっけっちょ うぇ いろっけ かんぬんじ
차차 깨닫겠죠 왜 이렇게 갔는지
だんだん 気づくだろう どうしてこんな風に行ったのか

びょるびょる せんがっ ってめ まうんまん まうんまん
별별 생각 땜에 마음만 마음만
いろんな考えのせいで 心ばかり 心ばかり

くじょ はるが ど じなっする っぷん
그저 하루가 더 지났을 뿐
ただ もう一日が過ぎだだけ

むぉ はな だらじんげ おんぬんで のぬん うぇ
뭐 하나 달라진게 없는데 너는 왜
何一つ変わったことはないのに 君はどうして

はん までぃ まるど おぷし するっちょっ さらじょぼりょ
한 마디 말도 없이 슬쩍 사라져버려
一言もなく するりと消えてしまう

ねが くり もっ みどうぉんに のん
내가 그리 못 미더웠니 넌
僕がそんなに信用できなかったの? 君は

くろっけど ひみ どぅろんなよ
그렇게도 힘이 들었나요
そんなにも辛かったの?

た きょんでょねじゃ やっそっ けっそんぬんで
다 견뎌내자 약속 했었는데
みんな乗り越えよう 約束したのに

っこっ じきるけよ っこっ どらわよ
꼭 지킬게요 꼭 돌아와요
きっと守るよ 絶対戻ってきてよ

くで じゃりろ oh ぱんどぅし
그대 자리로 oh 반드시
君の場所へ oh 必ず

なえ まうん そげそ くでえげ まるはみょん
* 나의 마음 속에서 그대에게 말하면
僕の心の中で君に話したら

くでん とぅるる すが いんなよ
그댄 들을 수가 있나요
君は聞こえるかな

しがにふるん でぃえ せさんえ っくてそ
시간이 흐른 뒤에 세상의 끝에서
時間が経った後 世界の果てで

くでわ まじゅ ぼみょん ぬん がんこ しぽよ
그대와 마주 보며 눈 감고 싶어요
君と向き合って 目を閉じたいよ

びょるびょる せんがっ ってめ まうんまん まうんまん
별별 생각 땜에 마음만 마음만
いろんな考えのせいで 心ばかり 心ばかり

ほっしな おでぃそんが ほんじゃ ひんどぅろはるっか
혹시나 어디선가 혼자 힘들어할까
もしかしてどこかで 一人辛がってるのかな

くげ じゃっく こっちょんい でそ なん
그게 자꾸 걱정이 되서 난
それが しきりに心配になって 僕は

くっちゅめそ もんちょ きだりょよ
그쯤에서 멈춰 기다려요
あの辺りに止まって 待ってる

な そどぅろそ ったら ちゃぶるけよ
나 서둘러서 따라 잡을게요
僕は焦ってついていって捕まえるよ

っこっ ちゃじゅるけよ きだりょじょよ
꼭 찾을게요 기다려줘요
きっと探すよ 待っていて

ちぐん こぎそ oh ぱんどぅし
지금 거기서 oh 반드시
今そこで oh きっと

なえ まうん そげそ くでえげ まるはみょん
* 나의 마음 속에서 그대에게 말하면
僕の心の中で君に話したら

くでん とぅるる すが いんなよ
그댄 들을 수가 있나요
君は聞こえるかな

しがにふるん でぃえ せさんえ っくてそ
시간이 흐른 뒤에 세상의 끝에서
時間が経った後 世界の果てで

くでわ まじゅ ぼみょん ぬん がんこ しぽよ
그대와 마주 보며 눈 감고 싶어요
君と向き合って 目を閉じたいよ

おでぃろ がんに のん おでぃろ がんに のん おでぃろ がんに のん
어디로 갔니 넌 어디로 갔니 넌 어디로 갔니 넌
どこへ行ったの?気にはどこへ行ったの?君はどこへ行ったの?君は

でちぇ おでぃろ がんに のん おでぃろ がんに のん おでぃろ がんに のん
대체 어디로 갔니 넌 어디로 갔니 넌 어디로 갔니 넌
一体 どこへ行ったの?君はどこへ行ったの?君はどきおへ行ったの?君は

なえ まむる だまそ くでえげ ぼねみょん 
나의 맘을 담아서 그대에게 보내면
僕の心をこめて君に送ったら

くでん ばどぅる すが いんなよ
그댄 받을 수가 있나요
君は受け取ってくれるかな

しがに ちゃんなんちょそ うりるる まがど
시간이 장난쳐서 우리를 막아도
時がいたずらして 僕らを止めても

くでえ そぬる じゃっこ いぎご しぽよ
그대의 손을 잡고 이기고 싶어요
君の手をとって 勝ちたいよ






스윗튠의 새로운 아이콘 ‘보이프렌드’가 들려주는 로맨틱 러브송 “내가 갈게”

2011년 5월 보이밴드의 새로운 패러다임을 제시하며 [보이프렌드(BOYFRIEND)]로 화려하게 데뷔, 두 번째 싱글인 [내 여자 손대지마]를 연타석 히트를 시키며 흥행과 비평을 동시에 만족시킨 보이프렌드가 돌아온다. 멤버 각각의 뛰어난 실력과 개성 넘치는 매력으로 가요계는 물론 광고계의 이목을 집중시키며 아시아의 보이밴드로 성장할 가능성을 인정받은 보이프렌드. 2011년 보이밴드 ‘끝판왕’의 자리를 굳히기 위해 야심 차게 준비한 세 번째 싱글 앨범은 최고의 주가를 올리고 있는 프로듀서 스윗튠(SWEETUNE)과 손잡고, 한층 완성도 높은 음악과 강렬한 퍼포먼스를 통해 음악팬들의 오감을 만족시켜 줄 것이다.

최고의 흥행사“스윗튠(SWEETUNE)”의 새로운 아이콘 ‘보이프렌드’!!

카라, 인피니트 등으로 메가 히트를 기록, 2011년 가요계의 최강 보증수표로 자리매김한 “스윗튠” 과 보이프렌드가 두 번째 싱글 [내 여자 손대지마] 이어 다시 뭉쳤다. 스윗튠의 한재호, 김승수가 야심차게 준비한 신곡 [내가 갈게]는 일렉트로닉한 느낌의 팝 댄스곡으로, 충실한 멜로디 선율과 예쁜 노랫말이 특징인 로맨틱 러브송. 여기에 보석처럼 빛나는 보이프렌드의 맑은 이미지가 곡에 투영되어 마치 한 폭의 수채화를 떠올리게 한다. 독특한 느낌의 멜로디 랩 또한 이 곡의 감상포인트이다.

SWEETUNEの新しいアイコン"BOYFRIEND"が聞かせるロマンチックなラブソング"僕が行くよ"

2011年5月のボーイグループの新たなパラダイムを提示して、[BOYFRIEND]として派手にデビューし、二枚目のシングル[僕の彼女に手を出すな]を連打席ヒットさせ、興行と批評を同時に満足させたBOYFRIENDが帰ってくる。メンバーそれぞれのすぐれた実力と個性あふれる魅力で、歌謡界はもちろん、広告界の耳目を集中させ、アジアのボーイズグループとして成長する可能性を認められたBOYFRIEND。 2011年のボーイズグループ"クトパンワン"の座を固めるために野心を燃やし準備した三番目のシングルアルバムは、最高の株価を上げているプロデューサーSWEETUNEと手を握って、さらに完成度の高い音楽と強烈なパフォーマンスで音楽ファンたちの五感を満足させる。

最高の興行会社"SWEETUNE"の新アイコン" BOYFRIEND "!

KARA、INFINITEなどでメガヒットを記録、2011年の歌謡界の最強の保証小切手に位置づけた" SWEETUNE "とBOYFRIENDの二番目シングル[僕の彼女に手を出すな]に続いて再び一つになった。SWEETUNEのハン・ジェホ、キム・ソンスが野心に充ちるように準備した新曲[僕が行くよ]は、エレクトロニクスな感じのポップダンス曲で、忠実なメロディ旋律と美しい歌詞が特徴のロマンチックなラブソング。ここでは宝石のように輝くボーイフレンドのきれいなイメージが曲に投影され、まるで一幅の水彩画を連想させる。独特の感じのメロディのラップも、この曲の鑑賞のポイントだ。

naver musicより



K-POP 歌詞 和訳 http://kozu127.blog99.fc2.com/blog-entry-2117.html より

2012年2月1日水曜日

BoBo (보보) - 늦은 후회 (Late Regret)





オルマナ ハンチャムル ソイッソッヌンジ
얼마나  한참을 서있었는지
モルリ ノイモスッ ボミョンソ
멀리 너의 모습 보면서
ク モスプ サラジルテカジ ナイ パルコルムン
 모습 사라질 때까지 나의 발걸음은
ウンジギルスジョチャ オップソチ
움직일  조차 없었지

どれだけずっと立っていてたのか

遠くあなたを見送りながら

その姿なくなるまで私の足は

動くことすらできなかったのね


ネガ オトン サラン パッアッソッヌンジ
내가 어떤 사랑 받았었는지
ネガ オトン アプム ジョッヌンジ
내가 어떤 아픔 줬는지
イジェヤ ノル ボネンフエヤ
이제야  보낸후에야 돌아선 후에야
ダシ フフェハゴ イッジマン
다시 후회하고 있지만

私がどんなに愛されたのか

私がどんなに傷つけたのか

今になってこそ 貴方を送った後になってからこそ 振り向いた後になってからこそ

また後悔しているけど


トナガン ダルン サランテムネ
떠나간 다른 사람때문에
ビツルゴリドン ナル ヒンドゥルゲ ジキョジュドンノル
비틀거리던 나를 힘들게 지켜주던 
バラボジアンアッチ
바라보지 않았지

去っていた(他の)人のせいで

つまづいていた私を懸命に支えてくれてた貴方を

見ようともしなかったのね


グロケ サランイ オンジモルラッソ
그렇게 사랑이 온지 몰랐어
キデオ ウルギマンヘッジャナ
기대어 울기만 했잖아
グロン ネ ヌンムリ ノイ カスムロ フルロ
그런  눈물이 너의 가슴으로 흘러
アパはヌン ノル ナン ミロネッソッジ
아파하는  나는 밀어냈었지

そのように愛が来るなんて知らなかった

しなだれて泣いてばっかりだったよね

そんな私の涙が貴方の心に流れ

苦しむ貴方を私は押し出してたよね


サランウン トナン フエヤ アヌンジ
사랑은 떠난 후에야 아는지
キョッテ ドゥゴソ ヘメンゴンジ
곁에 두고서 헤맨 건지
イジェヤ アルケッソ ノエゲキデウルドン
이제야 알겠어 너에게 기대어 울던
グスンガンドゥリ ガジャン ヘンボッヘッソットン ナル
 순간들이 가장 행복했었던 나를

愛は去った後になってこそわかるのか

側において迷ったのか

今になってわかるよ あなたにしなだれて泣いていた

その瞬間たちがもっともせだった

ネガ オトン サラン パッアッソッヌンジ
내가 어떤 사랑 받았었는지
ネガ オトン アプム ジョッヌンジ
내가 어떤 아픔 줬는지
イジェヤ ノル ボネンフエヤ
이제야  보낸 후에야 돌아선 후에야
ダシ フフェハゴ イッジャナ
다시 후회 하고 있잖아

私がどんなに愛されたのか

私がどんなに傷つけたのか

今になってこそ 貴方を送った後になってからこそ 振り向いた後になってからこそ

また後悔しているじゃない


떠나간 다른 사람때문에
비틀거리던 나를 힘들게 지켜주던 
바라보지 않았지
っていた()のせいで

つまづいていた私を懸命に支えてくれてた貴方を

見ようともしなかったのね


グロケ サランイ オンジモルラッソ
그렇게 사랑이 온지 몰랐어
キデオ ウルギマンヘッジャナ
기대어 울기만 했잖아
グロン ネ ヌンムリ ノイ カスムロ フルロ
그런  눈물이 너의 가슴으로 흘러
アパはヌン ノル ナン ミロネッソッジ
아파하는  나는 밀어냈었지

そのように愛が来るなんて知らなかった

しなだれて泣いてばっかりだったよね

そんな私の涙が貴方の心に流れ

苦しむ貴方を私は押し出してたよね



サランウン トナン フエヤ アヌンジ
사랑은 떠난 후에야 아는지
キョッテ ドゥゴソ ヘメンゴンジ
곁에 두고서 헤맨 건지
イジェヤ アルケッソ ノエゲキデウルドン
이제야 알겠어 너에게 기대어 울던
グスンガンドゥリ ガジャン ヘンボッヘッソットン ナル
 순간들이 가장 행복했었던 나를

愛は去った後になってこそわかるのか

側において迷ったのか

今になってわかるよ あなたにしなだれて泣いていた

その瞬間たちがもっとも幸せだった私を